Traduttori e letterarie vette dell’Everest. Qualche nota sul saggio di Brunsch

In questo saggio si cerca di spiegare l’opera di Brunsch circa le traduzioni. Secondo Brunsch un traduttore dovrebbe avere lo stesso livello culturale dell’autore che traduce, deve essere capace di lavorare in gruppo, deve conoscere la grammatica di un’altra lingua, deve conoscere la materia da tradurre.